前天凌晨看了宫崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的读法就是“拉普塔”。暂时还没有去查阅,这个Laputa到底有无西方神话之渊源。 在作品中,Laputa不仅仅是一个城市的名字,也是一【yī】个失落文明的称呼。故事对...
标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的【de】最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
《魔戒首部曲:魔戒現身》是名導演Peter Jackson用了十四【sì】個月時間,一口氣把J.R.R. Tolkien’s的經典長篇小說 The Lord of the Rings 拍成三集共九小時的第一集。這本經典著作在西方流行已久,它在西方的地位超然,極之備受西方人喜愛。從他們的一句說話便可知這部著作的普及程...
刘泽宇:
Illusions:
mado1983:
马泽尔法克尔:
昏鸦:
仁直:
不吭声:
万小小:
雷甲: