标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有【yǒu】名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
我真是没有料想到这是一个没有definite ending的故事。又或者说,如何续写那个结尾取决于你的爱情观。所以看到演员表浮出的一刻,我真是又迷茫又悲伤,本来料想好他们享用完音【yīn】乐,camomile tea, and sex,带着成年人的释然和感怀,再度分开,毕竟nobody's gonna miss the plane...
先说说这部电影的主题曲,How long will I love you. 歌词简单隽永,旋律悠【yōu】扬,加上曲子末尾处男主角的独白,足够在今后每次听这首歌的时候把我拽回今晚,重温现在的心情。 很久没有看电影哭得快断气,也很久没有看到一部电影可以让我止不住微笑和花痴。Richard Curtis你就是...
喜欢小可爱的某:
Aloneye:
南悠一:
恨不是富婆:
德川咪咪:
张辗转:
被遗弃的孩子:
好问的中学生:
哈罗: