狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡(jiǎn)直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開(kāi)頭,老娘快跪的時(shí)候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹(shù)人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒(méi)翻出來(lái),到飛船墜毀時(shí)we are groot不是 我們是格【gé】魯特,個(gè)人理解翻譯成因?yàn)槲沂菢?shù)人啊更符合情景,...
He saved me,in every way that a person can be saved.這是老露絲說(shuō)的一句話。很讓人回味。 杰克不僅救了她的命,而且還從一個(gè)人生活的各個(gè)方面拯救了,讓她找到了生命的真諦。因?yàn)椤緒éi】杰克給了露絲活下去的勇氣和信念。他雖然離開(kāi)了,可是在她心里他依然守候,依然陪伴。正像歌詞...
電影《三塊廣告牌》的文本是精心算計(jì)的高級(jí)貨(MADE IN U.S.A),但如果說(shuō)一個(gè)電影文本是美式“高級(jí)貨”,那高級(jí)貨的通用標(biāo)準(zhǔn)是什么呢? 首先說(shuō)說(shuō)“高級(jí)”,文本的高級(jí)首先意味著在文學(xué)性和結(jié)構(gòu)性上具有匠心獨(dú)運(yùn)的設(shè)計(jì),這讓他免于成為【wéi】超級(jí)英雄電影這種大路貨。那么這種高級(jí)貨...
岸上的魚(yú):
nothing納森:
新荷聽(tīng)雨聲:
巴黎之火:
˙?˙:
萬(wàn)人非你:
sueshaw:
親切的昊子:
北極蘋果: