“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
We couldn’t or shouldn’t be avoid of getting hurt. Instead, cherish our vulnerability and go strong. 这是父母应该告诉我们的。 前段时间和妈妈视频,谈到一些困扰我的思绪,她安慰我说:“别想那么多。” 那一刻我忽然意识到这句话在我成长过程中【zhōng】出现的频率已然变得像...
士多啤梨暴风雨:
碟恋花 红颜劫:
闫妮:
异戊巴比妥:
不散:
异戊巴比妥:
灰狼:
火龙果不耐受者:
木锁_: