这部影片虽然译名很多,我却觉得还是英文名是精髓。《Catch me if you can》,虽然是犯罪类的影片,却还是【shì】让我看到了不一样的地方。开头让我意想不到,可也成为了之后的事的导火索。莱昂纳多饰演的弗兰克,让人喜爱,聪明却孤独,不知不觉让我心疼。电影很不错。 Carl和Frank斗...
“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最【zuì】后翻...
关于这部电影的优秀已经被说的太多,这里只写一些关于它结局台词的感想,我在看整部电影时累积的情绪恰好在结局处韦恩和警长戈登对话时达到最终的释放,真是一部布局极【jí】为精巧的作品。 Wayne: But the Joker cannot win. Gotham needs its true hero. 韦恩:小丑不可以赢,高...
null:
BBS:
A班江直树:
亚热带鱼? ? ?:
Claire-Corning:
叶不羞的嘲讽脸:
遇见粒夏:
凝听之:
艾岑: