先轉(zhuǎn)一個(gè)豆友的總結(jié)的關(guān)【guān】于這個(gè)電影的經(jīng)典臺(tái)詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說,人們總會(huì)傷害他所愛的人,其實(shí)人們也會(huì)愛上他所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
“I love you.” 在Samuel向Sandra抱怨時(shí)間不夠,希望她多帶娃遭到拒絕情緒開始變得激動(dòng)后,Sandra走到丈夫身邊安撫他并這樣對(duì)他說。我們看不到她的臉,但她的語(yǔ)氣溫和平靜,和她大部分時(shí)候那樣,即使是在法庭上的關(guān)鍵審判。 然而,丈夫并沒有因?yàn)樗陌矒崂洹緇ěng】靜下來,他堅(jiān)持己見...
檻上人:
Reposado:
流水弦歌:
肖恩恩恩恩肖:
薩爾維亞之藍(lán):
思考的貓:
Tiger Tigris:
短評(píng)寫得超級(jí)差:
拋開書本: