Oh man.... 首先鋪墊一下,最近這部片子呼聲之高相比大家都有目共睹。先看看這些: 第81界奧斯卡13項提名: 編劇 Eric Roth 就是編[阿甘正傳]的那個 F. Scott Fitzgerald 寫的書實在太多了這幾年比較火的有[了不起【qǐ】的蓋茨比] 導演 David Fincher 導[七宗罪]的那個 主演 Cate Bl...
標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的【de】翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢@句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
伊謝爾倫的風:
拾叁空城:
夜第七章:
啦啦啦嗚嗚嗚:
Eaves:
新京報書評周刊:
紅豆?:
星星飛行:
仰山雪: