1、I was thinking you two could get some grub。我覺(jué)【jiào】得你們倆可以出去吃個(gè)飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景復(fù)雜,所以沒(méi)人愿你和你共事。 ...
Tony真的是個(gè)很好的丈夫了,他覺(jué)得寫(xiě)信很丟臉,自己又寫(xiě)不好,不愿意寫(xiě)。但是妻子讓他promise,他說(shuō)ok I promise. 我開(kāi)始以為他可能只會(huì)【huì】寫(xiě)一封,但沒(méi)想到他寫(xiě)了整整一路,哈哈真的非常暖了。 看他抓耳撓腮笨拙的造句,不分白天黑夜,哪怕是停車(chē)休息的間隙都會(huì)給妻子寫(xiě)信,非常...
樹(shù)莓SWEET:
影舞者:
Diana:
慎獨(dú):
夏澈允。:
mubai:
荔枝龍眼果:
元?dú)馍倥x廣坤:
昨夜星辰恰似你: