前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是【shì】Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒(méi)有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無(wú)西方神話(huà)之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的稱(chēng)呼。故事對(duì)...
The expression techniques in the movie The Legend of 1900 are symbolic—for instance, the fictional utopian ship, the swaying eyeballs of the trumpet player, or even the made-up pianist and the jazz inventor who comes to challenge him... Behind these symbol...
夏矽玲童:
格里高爾:
何日君回來(lái):
不散:
橙曦羽潞:
肥肥魚(yú):
我喜歡就好:
Mr. Infamous:
momo: