《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺(jué)得《女人與?!反蟾鸥鼮橘N切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說(shuō)結(jié)論——這是【shì】我近兩年看過(guò)覺(jué)得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
一個(gè)最驚訝的點(diǎn)。 原著中,分別之后在Oliver打來(lái)的第一通電話(huà)里,他們兩個(gè)人并沒(méi)有“Call me by your name”。 原著中寫(xiě)到的是,“收到他最后一封信之后九年”,Oliver再次來(lái)到他們家做客【kè】,而Elio此時(shí)在美國(guó)。Elio父母打來(lái)電話(huà),讓Oliver與Elio通話(huà)。 "Elio,"he said.I could h...
多喝熱水:
Troy:
夢(mèng)里詩(shī)書(shū):
淡墨與鳴鐘:
hunter:
思故淵:
意識(shí)變態(tài):
萌萌噠的火腿君:
愛(ài)幻想的小孩: