期待很久,不時關(guān)注評論,可【kě】毀譽參半,本也一直不是俺欣賞的喜劇演員,可實在不能抵抗預告片的音樂和那一段話,最終心中惴惴不安的前去看了試映。一開始就被序幕的構(gòu)圖和色彩立刻吸引,盡管中間一段讓人摸不著頭腦,但預感這是一部不一樣的喜劇。 To see the world 看世界是該...
All is well! 口音很重的英語,聽久了,卻能給人會心的微笑。 當我們的導演都在鋪張大場面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術(shù),生產(chǎn)出了怎樣的激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
愛吃饅頭的寶寶:
CheneySaid:
第一導演:
野火燒星辰:
echoyairs歡子:
新京報書評周刊:
伯勞?海斯特?肖:
思考的貓:
諒山: