前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無(wú)西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落【luò】文明的稱呼。故事對(duì)...
雖然早就知道,無(wú)論是95 BBC版先入【rù】為主也好,或者說是所謂的文化純度也好,我對(duì)2005版的《Pride And Prejudice》注定不會(huì)有什么太好的印象,但是作為觀影者,應(yīng)該保持一個(gè)客觀的態(tài)度,于是我還是花兩個(gè)多小時(shí)看了這部最近大熱的片子。結(jié)果自然沒有出乎我的意料,無(wú)論從哪一個(gè)方...
夏多先生:
擊破蒼穹:
丁克艾:
阿一:
宇宙人小早??:
濟(jì)海:
hahahaha:
花花草草由人戀:
萬(wàn)人非你: