【譯自維基百科】 理查德·帕克這個(gè)名字總是與海難有關(guān),叫這個(gè)名字的既有真人也有虛構(gòu)角色,他們中有的人【rén】最后被同伴吃了。 1838年,愛倫·坡發(fā)表了他唯一一部完整的小說(shuō)《亞瑟·戈登·皮姆的楠塔基特故事》(The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket),在這本小說(shuō)...
All is well! 口音很重的英語(yǔ),聽久了,卻能給人會(huì)心的微笑。 當(dāng)我們的導(dǎo)演都在鋪張大場(chǎng)面,玩特技的時(shí)候,看看印度,這個(gè)一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國(guó)家,這個(gè)落后,貧窮【qióng】,擁擠的國(guó)家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術(shù),生產(chǎn)出了怎樣的激動(dòng)人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚(yáng)了什...
朝暮雪:
謝小麥:
趙周:
隔岸之雨:
落木Lin:
別叫我ID:
秋之螢:
懺悔的儀表盤:
music: