上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與?!愤@個名字。 電影講述了一個叫Trudy的女性,在一個女性不被允許游泳的時代(看的時候忍不住感嘆,100年前的美國和今天真的是天壤之別啊,但是我們國家似【sì】乎沒有太多改變....
《Let It Go》 The snow glows white on the mountain tonight 皚皚白雪覆蓋今夜的山 Not a footprint to be seen 埋藏身后我的足跡 A kingdom of isolation 在這孤獨白色國【guó】度 And it looks like I'm the queen 我就像是那冰雪的女王 The wind is howling like this swirling ...
朝暮雪:
無機客:
音五六// Jee Zark:
云和雜貨鋪:
福雷斯特岡普:
美神經(jīng):
謀殺游戲機:
馬澤爾法克爾:
DAYDREAMER: