A civilization has gone with the wind.一個(gè)文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個(gè)人的命運(yùn)何嘗不是如此,人只是世間的一?!緇ì】小小塵埃,在宇宙中無足輕重,隨風(fēng)而飄。 每個(gè)文明都有其生命歷程,只要有出生就必然有死亡。人如此,文明也是如此,終究都是要老要死的,只有不出...
我們?cè)诎⒏噬砩蠈W(xué)到了很多,記住了阿甘那句“just run, just run away” 也只有永遠(yuǎn)不斷向前,才會(huì)像阿甘一樣成功,雖然他曾被人看不起,雖然他智力也不過75,但他也受到很多人的崇拜,就因?yàn)樗环艞?,忠誠,勇敢的面對(duì)他的生活,這樣的精神就【jiù】是21世紀(jì)所需要的。這樣一部電影...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個(gè)版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開【kāi】始時(shí)打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個(gè)文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個(gè)人的命運(yùn)是隨風(fēng)而飄的,最終也會(huì)飄散。其實(shí)又豈只是一個(gè)文明的飄散...
蒹葭:
pipihua:
陳野犁:
劉咳暝:
烏加特之眼:
vivien:
pubb:
魅惑精靈:
梓平Ziping: