“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完【wán】),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
最近第十放映室在讲三部曲。魔戒三部曲又让我想起了Sam那段美妙绝伦【lún】的台词: Frodo: I can’t do this, Sam. Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered...
兔牙小姐:
泥鳅也是蛇:
spencer:
Deep joy:
Holos:
长夜云天:
小飞:
冷漠的旁观者:
我来吃瓜123: