During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某個【gè】長日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云層低懸于天穹之上 I had been passing alone on the horse's...
我只希望你能重展笑顏,不要為大限將至的人悲傷【shāng】,你要活下去,見證新時代的來臨,不再絕望。 I would have you smile again...not grieve for those whose time has come. You shall live to see these days renewed...and no more despair. 我夢見一道巨浪,在綠野群山間翻滾...
桑夏晚:
zjj:
潘萌SoPhia:
壹戈:
肖恩恩恩恩肖:
ariseNshine:
徐大徐徐:
奇小一:
溫稚生: