To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本【běn】來既有頭...
Harry Potter之所以可以在全球票房火爆,不單單是內(nèi)容的創(chuàng)造力和視覺效果的沖擊力。事實(shí)上還是一條“愛”的主線。Harry的傳奇是因?yàn)槟赣H的愛;Harry能夠不斷地克服科中【zhōng】困難是朋友們對(duì)他的愛,而能夠讓朋友對(duì)他如此付出,正是因?yàn)樗麑?duì)大家的愛造就的。一個(gè)人的力量永遠(yuǎn)比不上...
夢里詩書:
千岍:
吧啦吧啦:
容易受傷的男人:
徐晉:
桃李李:
五色全味:
貓百萬:
yezzi: