《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人【rén】”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
女友說去看一部意大利主旋律電影,《明天還有夢》(There's Still Tomorrow)。 不【bú】久前參與一個(gè)podcast節(jié)目時(shí),有位朋友正好提到過這部電影。我不知道它講什麼,但知道它大概是一部女性主義電影。於是我說,女性主義也成主旋律了? 看完之後,尚未起身離場,我趕緊向她表達(dá)認(rèn)同...
franksxiong:
哐哐哐:
快樂卟卟:
shelley:
紫漠:
卡胭冉:
西涼茉:
草原上的咩咩羊:
甜: