标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道【dào】国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
每年的暑假都是做同一件事 就是期待我心愛的HARRY POTTER 看着看着 已經來到第六個年頭了 DANIEL也已經長大了很多了 但POTTER依舊還是14歲 ORDER OF THE PHOENIX 我覺得無論是【shì】小說還是電影 它都是一個分水嶺 一邊是青少年 一邊是剛成年 當然... 我從SORCERER'S STONE開始看 直...
稍逊:
小瓶子:
蔡鸟:
不散:
女神的秋裤:
曾经沧海:
Mr.Raindrop:
哈札尔学会:
nothing纳森: