“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應該是“自我成長只是手淫,不破【pò】不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
Call Me By Your Name講的不是一個復雜的故事。不過是夏天兩個少年的短暫相愛。但在泛濫的愛情主題被【bèi】反復演繹后,這部電影依舊能以如此簡單的敘事打動人,大概就在于它對“愛情”最原汁原味的呈現(xiàn)。 大部分的愛情故事中,都存在著各種各樣的阻力,它們可能來自社會、家庭、時間...
政治經(jīng)濟學:
kite:
Hannahilni:
萬人非你:
Paul:
菠菜:
七月:
A班江直樹:
林溪: