看到緩緩的臺詞翻譯,不知怎么分享推薦。轉(zhuǎn)來慢慢回【huí】味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
我一度認為在解離性人格實驗小電影上它的存在可以算是一個經(jīng)典,它的經(jīng)典就在于那些不經(jīng)意的片段中也深具挖掘的價值啊,有些細節(jié),重看之后心里老覺得有趣,那就挖出來扯一下吧。 【D1】那首貫穿主題的小詩的意義 As I was going up the stairs 當(dāng)我上樓時 I met a ...
槽點已經(jīng)多到無法吐槽,我已經(jīng)做好you can you up 和一部動【dòng】畫片blablabla的準備了 我果然已經(jīng)老了,已經(jīng)不適合看這種類型的電影了 腦子全是槽點都快理不清思緒了好嗎! 其實整部片子概括起來就一句話好嗎!男主尼桑掛了,然后大團圓╮( ̄▽ ̄")╭ 教授干掉了男主唯一的血緣...
Pearciac:
吧啦吧啦:
汪小狗??:
雨后彩虹:
馬澤爾法克爾:
林愈靜:
花橘子叔叔:
momo:
Moss大妖: