标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时【shí】间,生命,都是相对的...
Frank Abagnale在2017年受谷歌邀请做了一小时演讲,由于篇幅过长,以下为几个有趣点的梳理: 1.Frank并非独子,Abagnale家中共有四个孩子,三【sān】男一女,F(xiàn)rank为中间那个。 2.Frank为1948年生人,最先就是在自己驾驶本上做假,把4改成了3,一下子给自己长了10岁。 3.正如电影中一样...
更深的白色:
monkeyj:
我是大皮哥:
神的小羊:
兜兜里全是糖:
未卜:
快乐卟卟:
力克巧浣熊:
泡芙味的草莓: