上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但【dàn】我更喜歡《女人與?!愤@個名字。 電影講述了一個叫Trudy的女性,在一個女性不被允許游泳的時代(看的時候忍不住感嘆,100年前的美國和今天真的是天壤之別啊,但是我們國家似乎沒有太多改變....
“I love you.” 在Samuel向Sandra抱【bào】怨時間不夠,希望她多帶娃遭到拒絕情緒開始變得激動后,Sandra走到丈夫身邊安撫他并這樣對他說。我們看不到她的臉,但她的語氣溫和平靜,和她大部分時候那樣,即使是在法庭上的關(guān)鍵審判。 然而,丈夫并沒有因為她的安撫冷靜下來,他堅持己見...
繪楓:
vier:
魚魚菲菲:
LemonTree:
Shin:
Evarnold:
Glanceback:
本真依舊:
老肖: