I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因【yīn】為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
-----------------------------------------轉(zhuǎn)一篇看過【guò】最好的寫斯內(nèi)普的文字。 看書時,最愛那章《The story of the prince》。 今晚的電影,最愛那幕,一朵花從小莉莉手心徐徐綻放,小斯內(nèi)普變出的竹蜻蜓在空中飛舞。 【轉(zhuǎn)】致王子--Severus Snape 一個處于矛盾...
萌漢垚:
利亞:
thethe:
jfflnzw:
日知其:
十月某天:
丁克艾:
一只酸奶牛:
昨夜星辰恰似你: