“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網(wǎng)上的【de】所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
We are all the same. We all feel pain. And we all have chaos in our lives. Life is very very confusing, I know. I don't have the answers, but I know if you write it out, it'll all be okay. -------- And never have I felt so deeply at one and the same time s...
新京報書評周刊:
地瓜:
lemon:
SkittlesWin:
小七月-發(fā)財版:
傻不傻666:
青實:
亮君:
jfflnzw: