Ready Player One的好看,是讓人很放心很開(kāi)心的那種好看,有點(diǎn)像當(dāng)年第一次看阿凡達(dá)的感覺(jué)。幾年前陸續(xù)了解到一些項(xiàng)目開(kāi)發(fā)過(guò)程中的事情,出差路上又讀了幾篇采訪,越來(lái)越覺(jué)得整個(gè)電影從無(wú)到有的過(guò)程【chéng】,簡(jiǎn)直跟電影中的劇情一模一樣,過(guò)五關(guān)斬六將。 第一把鑰匙——原著 2010年,...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開(kāi)始,那么我們的本次影評(píng)也從這句話開(kāi)始,首先談?wù)凷hali雞我對(duì)于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺(jué)得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
私享史:
日照歡迎你:
芳心暗許:
葉不羞的嘲諷臉:
密涅瓦的貓頭鷹:
星期五文藝:
阿奶不摔跤:
戚小存:
如錯(cuò)看了都好-: