我突然发现我长大了.会一个人安静的坐着,理顺一些问题了. 记起刚刚看完的老片子《catch me if you can》 Tom Hanks在机场的通道前站定,对着正要逃脱的Leonardo的背说, 活在谎言里永远比活在现实里容易.但是你要想清楚, 你将【jiāng】得到的是用无休止的流浪,警察的追捕,法国的监...
狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪【guì】了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
警告:本文刻意对电影进行恶毒的过度解读,并有严重的装B倾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首辅庙亨约(Henry John Temple)有云:“友敌无久远,利益永流传”?!?#39535;龙记》(How to Train Your Dragon)一片貌似温馨地刻画了友情、亲情和爱情,但实际上却深刻揭示了【le】利益...
DOMINO:
张佳玮:
黑色大丽花:
feifeiRun:
木卫二:
大海里的针:
尧耳:
爱哭的女王:
judi: