這部影片雖然譯名很多,我卻覺得還是英文名是精髓?!禖atch me if you can》,雖然是犯罪類的【de】影片,卻還是讓我看到了不一樣的地方。開頭讓我意想不到,可也成為了之后的事的導(dǎo)火索。萊昂納多飾演的弗蘭克,讓人喜愛,聰明卻孤獨(dú),不知不覺讓我心疼。電影很不錯(cuò)。 Carl和Frank斗...
文/闌夕 http://blog.sina.com.cn/foxshuo 一直比較抵觸“XX俠”之類的名字,所以直接取其英文原名吧,《Iron Man》,這部去年上映的電影成為了2009年我看的第一部電影。作【zuò】為同年上映的超級(jí)漫畫英雄電影,《Iron Man》遠(yuǎn)不如《The Dark Knight》,但撇開不世出的《The Dark Kn...
匣中貓:
不小可:
大醫(yī)精誠(chéng):
п,功德變現(xiàn)流:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
山鬼不記年:
adi:
Amberose:
安德烈大叔: