To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当【dāng】时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
2023.12.12 London Odeon Haymarket 意外的在十二月十二号这天看到了发【fā】生在十二月十二号的故事,前半段只是感叹黄政民真的太牛逼了,后半段因为郑雨盛的角色哭成泪人。出影院的时候看到熟悉的中国城附近的伦敦街景只觉得从地狱回到了人间。刚好最近在桑德海姆四刷了悲惨世界,...
破词儿:
居无间:
胖丁:
˙?˙:
请勿打扰:
小刀周遠:
看客inSight:
十一月的雨:
史匹宝: