1. Remember, when in doubt, fuck. 记住,有疑问的【de】时候,就去做爱。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重要的事你不需要知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也许您穿上这件会更舒服些,先生。 4. All I want from...
西澤保彥写过一本书,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的男人》。迷诡不便透【tòu】露,单讲“死了7次”的确有够看头。而这边有个被雷劈过7次的男人,也是抓人眼球。 出自大卫·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴顿奇事)》,布拉德·皮特饰演的本杰明...
看到今年金球奖新出炉的名单,看到老友激动的推荐【jiàn】,怀着巨大的兴奋搜索下载,或许是因为怀着的期望太大,导致总的观感非常一般般,看到开放结局也没有能带给我丝毫触动,“What the fuck!”脱口而出?。?#23601;像裤子都脱了,你丫给我看Hello Kitty,哦,F(xiàn)UCK! 我挺喜欢有关小乡镇...
昨夜星辰恰似你:
肖浑:
脱落的银杏叶:
sosovipp:
猫百万:
Maverick:
胤祥:
潼小漫:
天椒小黄堡: