標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢?duì)這句話感觸頗深【shēn】。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
1。 什么是電影藝術(shù)? 電影藝術(shù): 以電影技術(shù)為【wéi】手段,以畫面和聲音為媒介,在銀幕上運(yùn)動(dòng)的時(shí)間和空間里創(chuàng)造形象,再現(xiàn)和反映生活的一門藝術(shù)。 ——《電影藝術(shù)詞典》 這么說(shuō)的話,電影里至少得包括 A 內(nèi)容和主題--畢竟咱要“再現(xiàn)和反映生活” B 聲音和畫面--畢竟咱得靠它們...
泡芙味的草莓:
悲傷逆流成河:
◆魚(yú)阿白@白◆:
墨愚玩:
離離原:
翁小樣:
AnthonyKaen:
一種相思:
CheneySaid: