菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作【zuò】,你大概會(huì)驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個(gè)全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認(rèn)識(shí)了...
Renato Amoroso: From now on, I'll be at your side. Forever, I promise. Just give me time to grow up. 雷納托阿莫羅索:從現(xiàn)在起,我就在你身邊。永遠(yuǎn),我保證。只要【yào】給我時(shí)間來成長。 ________________________________________ [last lines] Renato Amoroso: Buona fortu...
sevenhang:
大蝦:
大聰:
修凌:
瑾瑜:
小舞回來吧:
南橋:
2j的花果山:
丸子啾啾: