影片結(jié)尾熒幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(訂正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的時(shí)候,好幾個看時(shí)沒細(xì)【xì】想的地方忽然就覺得很巧妙了。 電影里其實(shí)有三個茨威格,其中兩個很顯然是“作家“,中年和青年時(shí)的作家。但這兩個頂多只是從身份上的比喻。真正與茨...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始,首先談?wù)凷hali雞我對于這句話的理解【jiě】。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
黃青蕉:
挽夢憶笙歌:
最美的時(shí)光:
給好處:
水木丁:
小舞回來吧:
WIKI魏:
楚平:
李夢: