借助一位來(lái)訪(fǎng)者的故事,更深地理解了小丑的這句話(huà):Why so serious?(干嗎這么嚴(yán)肅?) 這位來(lái)訪(fǎng)者,貌似是一個(gè)非常一本正經(jīng)【jīng】的人,但在咨詢(xún)中,當(dāng)談到人類(lèi)美好或脆弱的感情時(shí),他會(huì)忍不住地大笑。他的笑,都會(huì)感染我。以致于,有一段時(shí)間,只要咨詢(xún)一開(kāi)始,我們相看一眼,就都...
1. 鄧布利【lì】多:種種跡象表明,神秘人已經(jīng)回來(lái)了,這是無(wú)法否認(rèn)的。 Dumbledore: The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible. 在對(duì)哈利的審判上,鄧布利多挺身而出為他辯護(hù):伏地魔已經(jīng)歸來(lái)了!本該起到保護(hù)作用的魔法部,卻似乎對(duì)這潛藏的巨大威脅視而...
艾小柯:
2noWfall:
幽草:
不小姐:
Natalieee:
開(kāi)森心理:
離離塬上草:
Kaito:
不散: