To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰(shuí)曾經(jīng)和我討論過(guò)“A Beautiful Mind”的翻譯問(wèn)題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)【huì】有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來(lái)既有頭...
原始人咕嚕一家六口在老爸Grug(尼古拉斯·凱奇 Nicolas Cage 配音)的庇護(hù)下生【shēng】活。每天搶奪鴕鳥蛋為食,躲避野獸的追擊,每晚聽老爸?jǐn)⑹鐾粋€(gè)故事,在山洞里過(guò)著一成不變的生活。大女兒Eep(艾瑪·斯通 Emma Stone 配音)是一個(gè)和老爸性格截然相反的充滿好奇心的女孩,她不滿...
于子敬:
愛你不解釋:
下凡:
Moustache:
Tober:
白圣杰:
餃大仙:
零葉成風(fēng):
娃娃說(shuō)夢(mèng)話: