“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且【qiě】上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
剛剛看完《銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)3》,非常喜歡。這個(gè)系列我最喜歡的就是選歌,沒想到這一部結(jié)尾居然用了英國獨(dú)立樂隊(duì)Florence and the Machine的一首《Dog Days Are Over》。 [視頻] 這是正片結(jié)束的最后一首歌曲,用得非常非常巧妙。歌【gē】曲本身旋律和節(jié)奏都非常好,適合合家歡的結(jié)尾,但是...
momo(工作中):
魏泯i:
悠悠鹿鳴:
一船星耀丶:
天亮天黑:
雪中春信:
董董Mercurio:
知足常樂:
熊掌: