To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之【zhī】所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
It's not your fault ,it's not your fault... 肖恩一遍一遍的说,看着威尔的眼睛,威尔第一次情感失控,留下了眼泪。敏感聪慧的人太容易出现心理问题了,他们的心灵善于创造也善于堆积,他们的记忆里总有着一个看不见底的深【shēn】渊,深邃的黑暗捕捉着一次次试图逃离的光线。如果...
banana:
蜜三刀:
一笑D芳:
工藤新一:
曙:
九苍:
neuxxm:
CydenyLau:
Joshua|蓝牙君: