好幾年前就聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無(wú)奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞【cí】之后效果一下就不一樣,這個(gè)營(yíng)銷(xiāo)案例受用了。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無(wú)意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
好的片子,有很多層次,令人越看越【yuè】喜歡,欲罷不能。 看出環(huán)保,僅僅是最最外層,這個(gè)片子之好,使超過(guò)很多人的想象的,其層次非常深厚。 片子中,核心的人物及其寓意,粗略的說(shuō)來(lái),有桑(mono no ke)所代表的自然,女城主(黑帽子)所代表的人類(lèi)社會(huì),飛鳥(niǎo)(axidaka)所代表的...
momo:
Rebecca:
柴斯卡:
阿佳妮:
睡在巴西旁邊:
山抹微云:
胡揚(yáng):
金牛座:
大醫(yī)精誠(chéng):