Avatar之后幾乎所有的3D電影都要跟它比較一番。Alice In Wonderland里我只記住了那只裂口的貓和Mia Wasikowska唇上那顆美人痣,出門(mén)的時(shí)候咬咬牙跟朋友說(shuō)挺好的。畫(huà)面感還是不錯(cuò)的,看Alice小姐那幾條裙子多飄逸啊,Depp一臉油墨妝多銷(xiāo)魂啊,安【ān】妮海瑟薇多毒舌啊,嘴巴都是純黑...
《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺(jué)得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這【zhè】部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說(shuō)結(jié)論——這是我近兩年看過(guò)覺(jué)得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
嬰檸:
寒枝雀靜:
守望天堂。:
sosovipp:
皮克Pique:
Sternenhimmel:
大聰:
梓平Ziping:
韓松落: