標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命【mìng】,都是相對的...
History became legend, legend became myth. 歷史變成了故事,故事變成了傳說。 ——《指環(huán)王》 1 托爾金只是寫著玩? 4月23日是世界讀書日,也是電影《指環(huán)王·雙塔奇兵》重映的日子。 對于《指環(huán)王》電影三部曲的同名原著小說,在西方有著相當崇高的地位,被認為是西方奇幻...
mumudancing:
思考的貓:
懶懶的托尼:
金月亮:
北漠:
蝴蝶睡眠:
七七:
花逝:
傅踢踢: