電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯1939年在《紐約客》發(fā)表的短篇小【xiǎo】說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時(shí)代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時(shí)作者尚在,對影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時(shí),...
多倫多電影節(jié)首映,影片結(jié)束全場起立致敬,鼓掌三次,當(dāng)大幕出現(xiàn)Call Me By Your Name幾個(gè)字時(shí),當(dāng)大幕完全徹底變黑進(jìn)入字幕時(shí),當(dāng)主創(chuàng)羞澀地走上舞臺所有人(起立)鼓掌時(shí)。 我從前排的【de】一個(gè)人ins錄下的現(xiàn)場視頻里,看到了那個(gè)在角落里閃爍著淚光使勁鼓掌的我自己。 —————...
方聿南:
sinvin:
菠蘿米多驚:
鹽汽水:
MayaDey:
chestnut girl:
八月槲寄生:
方聿南:
momo: