我看過兩遍余華的原著【zhe】《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時(shí)候,氣憤的寫下“ ** 的時(shí)代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意義其實(shí)是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
Joe Bradley: You should always wear my clothes. 喬·布拉德雷:你應(yīng)該一直穿著我的衣服。 Princess Ann: It seems I do. 安娜公主:看起來我【wǒ】就是這么做的。 -------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I hate this n...
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
古畑平三郎:
愛哲:
風(fēng)間隼:
午椒:
一朵小紅花??:
season:
70mm:
我壞故我在: