-----------------------------------------轉(zhuǎn)一篇看過最好的寫斯內(nèi)普的文字。 看書時,最愛那章《The story of the prince》。 今晚的電影,最愛那幕,一朵花從小莉莉手心徐徐綻放,小斯內(nèi)普變出的竹蜻蜓在空中飛舞。 【轉(zhuǎn)【zhuǎn】】致王子--Severus Snape 一個處于矛盾...
注:關(guān)于這篇長評,因為我本人記憶的問題造成了一些誤解,“阿提卡監(jiān)獄暴動”發(fā)生在紐約州的懷俄明縣,而非懷俄明州。原英文為“Are you sure you aren't thinking of Wyoming”, 因?qū)Α稛崽煳绾蟆酚洃浬羁趟浴緔ǐ】記住了阿提卡監(jiān)獄暴動事件,這件事影響也的確較大。但推測為避免...
有些很喜歡的話,聽著寫到這里,聽【tīng】錯了也是很有可能的…… Climb every mountain Search high and low Follow every byway Every path you know Climb every mountain Ford every stream Till you find your dream A dream that will need All the love you can give Every da...
11:
水水:
不夜影城:
貓熊:
伊謝爾倫的風(fēng):
樹莓SWEET:
顧慮:
Luinrandr老剛:
伊夏: