“I love you.” 在Samuel向Sandra抱怨時間不夠,希望她多帶娃遭到拒絕情緒開始變得激動后,Sandra走到丈夫身邊安撫他并這樣對他說。我們看不到她的臉,但她的語氣溫和平靜,和她大部分時候那樣,即使是在法庭上的關(guān)鍵審判。 然而,丈夫并沒有因為她的安【ān】撫冷靜下來,他堅持己見...
1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可以出去吃個【gè】飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景復雜,所以沒人愿你和你共事。 ...
FF:
悟·凈:
方聿南:
blackeyes:
勞斯特張:
木衛(wèi)二:
路小北:
未卜:
烏鴉火堂: