前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時還沒有去查閱,這個Laputa到底有無西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅【jǐn】是一個城市的名字,也是一個失落文明的稱呼。故事對...
outrageous imposter 冒名頂替(或行騙)者 very shocking and unacceptable 駭人的;無法【f?!咳萑痰? impersonated 扮演;模仿 chief resident pediatrician 兒科醫(yī)生 con man severe penalty刑罰 嚴(yán)厲的處罰 rotary club A local branch of Rotary inducted as lifetime member...
睡在巴西旁邊:
大聰:
綿綿:
小七月-發(fā)財(cái)版:
圣墟:
451?°F?:
影探:
草莓芭菲:
棲逸: