《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后【hòu】,卻覺得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說(shuō)結(jié)論——這是我近兩年看過(guò)覺得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
“but she is my butterfly.”少年溥儀面對(duì)著那么一群自稱是他的媽媽的妝畫得像僵尸的先王遺妃,丟掉了自己依賴的阿嬤【mó】,無(wú)助而哀傷。他剛剛從一個(gè)帝王的謊言中被擊醒,就立刻失去他人生最溫暖的港灣。那個(gè)女人被匆匆忙忙地趕上那頂灰蒙蒙的轎子,因?yàn)樽辖抢锊恍枰粋€(gè)年過(guò)十...
莫選好片:
賀六渾:
吃瓜群眾小GG:
泡芙味的草莓:
小噠1:
無(wú)優(yōu)無(wú)律:
林三郎:
大聰:
杜瑟: