菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改【gǎi】編成電影的有很多,《本杰明?巴頓奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概會(huì)驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個(gè)全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認(rèn)識(shí)了...
Gru-中東(歐羅斯支持的伊朗) Vector-美國(guó) (Bill Gates...) Mr. Perkins, the president of the Bank of Evil -美聯(lián)儲(chǔ)OR華爾街:D Miss Hattie-聯(lián)合國(guó) Gru's mother Marlena-以色列 Dr. Nefario-歐洲 Margo-美國(guó)人 Edith-歐羅斯人 Agnes-中國(guó)【guó】人 minion-血汗工人
iRAMOO:
sevenhang:
懶馬:
大聰:
少一個(gè):
老DENG趙明明:
西瓜草莓火龍果:
喵一聲:
September: