標題引用的是在電影中頻【pín】現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
每年的暑假都是做同一件事 就是期待我心愛的HARRY POTTER 看著看著 已經(jīng)來到第六個年頭了 DANIEL也已經(jīng)長大了很多了 但POTTER依舊還是14歲 ORDER OF THE PHOENIX 我覺得無論是小說【shuō】還是電影 它都是一個分水嶺 一邊是青少年 一邊是剛成年 當然... 我從SORCERER'S STONE開始看 直...
This fourth installment of the movie series is entirely about the Triwizard Tournament. Three finalists were chosen by the Goblet of Fire, and then the Goblet spit out an unprecedented fourth name: Harry Potter's. This is against the rules, since you have t...
1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 強者救贖自己,圣人普度他人 2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 希望是美好【hǎo】的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。 3.I find I'm so excit...
動畫手冊:
不要不開心哦:
如假包換江湖騙子:
寧寧:
古爾齊亞在澳洲:
杜瑟:
四零壹:
Done_:
本該這樣: