1、All that city you just couldn't see an end to it. 城市那么大,看不【bú】到盡頭。 2、The end? Please? Can you please just show me where it ends? 盡頭在哪里?可以給我看看盡頭么? 3、It was all very final on that gangway and I was grant too in my over coat. I c...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第【dì】一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
大圓滿:
吧啦吧啦:
恰恰:
無言:
異見者:
呼小吸:
三蝶紀:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
小油飛: